Translation of "something i could" in Italian


How to use "something i could" in sentences:

I wish there was something I could do to help.
Vorrei poter aiutare in qualche modo.
I wish there was something I could do for you.
Vorrei ci fosse qualcosa che io possa fare per te.
If only there was something I could do.
Se solo ci fosse qualcosa che possa fare.
I wish there was something I could've done.
Desidererei ci fosse qualcosa che avessi potuto fare.
If there was something I could do, I would.
Se potessi fare qualcosa, lo farei.
I wish there was something I could say.
Vorrei che ci fosse qualcosa che io possa dire.
I wish there was something I could do.
Mi spiace, Phil. Vorrei poter fare qualcosa.
I was hoping there still might be something I could contribute.
Speravo di poter ancora dare un contributo.
I just wish there was something I could do.
Vorrei solo poter fare qualcosa per te.
I wish there was something I could do to help you, but...
Vorrei poter fare qualcosa per aiutarti, ma...
But it's not something I could tell you.
Ma non è qualcosa di cui posso parlarvi.
That's something I could not bear.
Questo e' qualcosa che non potrei sopportare.
I thought there was something I could do.
Pensavo ci fosse qualcosa che potevo fare.
I mean, there must be something I could do.
Ci deve pur essere qualcosa che posso fare.
I mean, is there something I could do differently here?
Voglio dire, c'e' qualcosa qui che avrei potuto fare in una maniera diversa?
I wish there was something I could do
Vorrei che ci fosse qualcosa che potrei fare
I wish there was something I could do to help you.
Vorrei poter fare qualcosa per aiutarti.
Sheldon, I wish there was something I could do to make you feel better.
Sheldon, vorrei poter fare qualcosa per farti sentire meglio...
I wish there was something I could have done.
Vorrei solo aver potuto fare qualcosa.
Look, Nick, I wish there was something I could do.
Nick, ascolta. Vorrei poter fare qualcosa.
Sounds ludicrous, but... at least then there'd be something I could do about it.
Sembra ridicolo, ma... almeno potrei fare qualcosa per loro, potrei aiutarli.
Wish there was something I could do.
Speravo ci fosse qualcosa che potessi fare.
The wallet was just something I could put it in.
Il portafoglio era solo il contenitore.
Debbie, was there something I could have done?
Debbie... C'era qualcosa che avrei potuto fare?
Ed was just pretending, and now he wants me to pretend, like this is just something I could get past.
Ed stava solo fingendo. E ora vuole che finga anch'io. Come se fosse cosa da niente.
Just wish there was something I could do.
Quanto vorrei... Che ci fosse un modo...
I just wish there was something I could do to help him.
Vorrei solo poterlo aiutare in qualche modo.
There must be something that I don't know about her, something I could hold over her as a bargaining chip.
Ci deve essere qualcosa che io non so di lei, qualcosa che avrei potuto tenere su di lei come merce di scambio,
I just wish there was something I could do to convince you.
Vorrei ci fosse qualcosa che potrei fare per convincervi.
If there was something I could do about that, I would.
Se ci fosse qualcosa che potessi fare, lo farei.
I'm sad that something I could have had was taken away from me.
Sono triste che, qualcosa che avrei potuto avere, mi sia stata portato via.
Whenever I wanted something, I could hear that voice telling me to stop, to be careful, to leave most of my life unlived.
Quando volevo qualcosa... riuscivo a sentire quella voce che mi diceva di fermarmi... di essere prudente... e di non vivere la mia vita.
Is there something I could sip on?
Non ha qualcosa che io possa sorseggiare?
He was something I could never be.
Egli era cio'... che io non sono mai stato:
Listen, Eric, if there was something I could have done, I would have done it.
Senti, Eric, se avessi potuto fare qualcosa, l'avrei fatto.
Well, there's got to be something I could offer you.
Beh, ci deve pur essere qualcosa che posso offrirti.
Just I wish there was something I could do.
E' che... vorrei poter fare qualcosa.
You know, I figured, why drag you in... when it's something I could just put to bed myself.
Beh, ho pensato che non servisse coinvolgerti... visto che era una cosa che potevo gestire da solo.
Do you have something I could use as a cape?
Avete qualcosa che possa usare come mantellina?
Actually there is something I could show you.
In realtà c'è qualcosa che potrei farti vedere.
1.9365289211273s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?